延續(xù)百年歷史文脈
攜著傳奇光輝歲月
澳門奢華文化地標(biāo)
融合復(fù)古與現(xiàn)代,文化與設(shè)計(jì)
展現(xiàn)出時(shí)間的沉淀與現(xiàn)代美學(xué)的碰撞
——
澳門新中央酒店
HOTEL CENTRAL
CONTINUING A CENTURY OF HISTORICAL HERITAGE
CARRYING THE LEGENDARY AND GLORIOUS YEARS
A CULTURAL LANDMARK OF LUXURY IN MACAU
BLENDING VINTAGE WITH MODERNITY, CULTURE WITH DESIGN
SHOWCASING THE FUSION OF TIME’S DEPTH AND CONTEMPORARY AESTHETICS
時(shí)光荏苒,見證澳門變遷
AS TIME PASSES, WITNESSING THE TRANSFORMATION OF MACAU
澳門新中央酒店最初名為“總統(tǒng)酒店”,始建于1928年,是澳門最早配備電梯和現(xiàn)代化設(shè)施的標(biāo)志性建筑。在二十世紀(jì)初,酒店不僅是澳門商業(yè)繁榮的象征,還是名流、商賈的聚集地。
Hotel Central in Macau was originally named ‘President Hotel’ and was first built in 1928. It was one of Macau’s earliest landmark buildings equipped with elevators and modern facilities. In the early 20th century, the hotel was not only a symbol of Macau’s commercial prosperity but also a gathering place for celebrities and merchants.
隨著二戰(zhàn)期間澳門接納大量難民,酒店也成為許多人的避難所。在經(jīng)歷了多次擴(kuò)建后,酒店逐漸發(fā)展為當(dāng)時(shí)澳門最高的建筑之一。之后,隨著時(shí)間的推移和歷史的的變遷,酒店的設(shè)施和裝潢逐漸老舊,但2024年大規(guī)模修復(fù)工程的完成,讓它再次煥發(fā)出歷史與現(xiàn)代交融的獨(dú)特魅力。
During World War II, as Macau accepted a large number of refugees, the hotel also became a refuge for many. After multiple expansions, the hotel gradually developed into one of the tallest buildings in Macau at the time. However, as time passed and history unfolded, the hotel’s facilities and decor began to age. The completion of a large-scale renovation project in 2024 has revived the hotel, blending its historical charm with a touch of modernity.
走出歷史,煥發(fā)全新光彩
EMERGING FROM HISTORY, SHINING WITH NEW BRILLIANCE
作為澳門最具歷史價(jià)值的建筑之一,新中央酒店先后被列入《澳門文物名錄》和《被評(píng)定的不動(dòng)產(chǎn)及其緩沖區(qū)的名錄》。因此,酒店的修復(fù)和重新開業(yè),不僅是對(duì)建筑物的修繕,更是對(duì)澳門歷史文化的一次致敬。
As one of Macau’s most historically significant buildings, the Central Hotel has been included in both the ‘Macau Cultural Heritage List’ and the ‘List of Classified Properties and their Buffer Zones.’ Therefore, the hotel’s restoration and reopening are not merely repairs to the building, but also a tribute to Macau’s cultural heritage.
在2024年的修復(fù)工程中,酒店外觀依舊保留了舊時(shí)期的建筑風(fēng)格,優(yōu)雅的外墻、精致的窗飾和傳統(tǒng)的裝飾細(xì)節(jié)令人仿佛置身于百年前的澳門。同時(shí),酒店內(nèi)部經(jīng)過精心改造,將現(xiàn)代奢華設(shè)計(jì)與復(fù)古風(fēng)情完美融合。
In the 2024 restoration project, the hotel’s exterior has retained its old architectural style, with its elegant fa?ade, intricate window decorations, and traditional detailing evoking the feeling of being in Macau a century ago. At the same time, the interior has been meticulously renovated to perfectly blend modern luxury design with vintage charm.
一段復(fù)古與現(xiàn)代的時(shí)空對(duì)話
A DIALOGUE BETWEEN VINTAGE AND MODERN TIMES
設(shè)計(jì)師們深入挖掘原始建筑的精髓,從窗櫺花紋、瓷磚裝飾到天花板和墻面的藝術(shù)布局,每一處細(xì)節(jié)都講述著這座酒店的輝煌過去。踏入酒店大門,古樸的大堂地磚與墻壁上泛黃的歷史照片,仿佛讓人穿越時(shí)空,感受澳門的舊日風(fēng)情。
The designers delved deep into the essence of the original building, from the window lattice patterns and tile decorations to the artistic layout of the ceilings and walls. Every detail tells the story of this hotel’s glorious past. Stepping through the hotel’s entrance, the rustic lobby floor tiles and the yellowed historical photos on the walls transport guests through time, evoking the charm of old Macau.
接待處的設(shè)計(jì)靈感源自澳門博彩業(yè)的象征——“番攤”游戲桌,既向過去致敬,也與酒店的獨(dú)特歷史緊密相連。整個(gè)建筑通過這些歷史細(xì)節(jié)與現(xiàn)代化設(shè)計(jì)的結(jié)合,完美呈現(xiàn)了澳門文化與時(shí)代演變的深刻交融。
The design of the reception area is inspired by the symbol of Macau’s gambling industry—the ‘Fan-Tan’ game table, paying homage to the past while connecting closely with the hotel’s unique history. The entire building blends these historical details with modern design, perfectly showcasing the deep fusion of Macau’s culture and the evolution of the times.
酒店共11層,設(shè)有114間客房,五至十層以復(fù)古為主題,每?jī)蓪哟硪粋€(gè)歷史年代,打造出三大主題與六種房型,進(jìn)一步強(qiáng)化了酒店的獨(dú)特性與歷史魅力。
The hotel has 11 floors and 114 rooms. The fifth to tenth floors are themed around vintage eras, with each two floors representing a different historical decade, creating three main themes and six room types. This further enhances the hotel’s uniqueness and historical allure.
完美契合的高端定制服務(wù)
PERFECTLY MATCHED HIGH-END CUSTOM SERVICES
作為澳門新中央酒店的家具供應(yīng)商,森源家具在這一項(xiàng)目中充分展現(xiàn)了其卓越的定制服務(wù)與生產(chǎn)能力。不僅兼顧到酒店復(fù)古與現(xiàn)代并存的設(shè)計(jì)需求,同時(shí)在制作過程中注重功能與使用體驗(yàn)的平衡,確保每件家具在日常高頻使用中具備極佳的耐用性與舒適度。
As the furniture supplier for the New Central Hotel in Macau, SENYUAN Furniture showcased its exceptional custom service and production capabilities in this project. Not only did they meet the hotel’s design needs, which blend vintage and modern styles, but they also focused on balancing functionality and user experience during the production process, ensuring that each piece of furniture offers excellent durability and comfort for high-frequency daily use.
未來,森源家具將繼續(xù)致力于為更多國(guó)內(nèi)外高端項(xiàng)目提供優(yōu)質(zhì)定制家具服務(wù),不斷拓展品牌的全球影響力。每一個(gè)項(xiàng)目都是一次對(duì)設(shè)計(jì)與文化的深入探索,森源家具將與更多客戶攜手,共同打造屬于時(shí)代的精品之作。
In the future, Senyuan Furniture will continue to dedicate itself to providing high-quality custom furniture services for more high-end projects, both domestically and internationally, further expanding the brand’s global influence. Every project is a deep exploration of design and culture, and Senyuan Furniture will work hand-in-hand with more clients to create timeless masterpieces of the era.